Page 59 - 002
P. 59
笔锋扫群丑
文章护太平
观众、而非攻下海外市场,武士道缺席的剑道,神 本元素,多半集中在电影的上半部;但当电影进入下
性缺席的相扑,宅精神缺席的Cosplay花车游街—— 半段,随着推理情节线逐渐收拢、故事走向解密高潮
这并不是创作者的文化傲慢,遑论霸权。导演或许 后,作为背景的日本逐渐淡去乃至消失,只留下还说
仅仅是真的没工夫琢磨本真的日本,更没心思钻研 着日语的主人公让我们能记起故事发生在东京。如果
真正的本格推理。 说“挪用”,《唐探3》毫无疑问地是在挪用;但如
虽然文化批评家们无比精纯的后殖民、文化霸 果说陈思诚以强势文化的姿态借用、改造、消费日本
权的理论武器似乎用不上了,但《唐探3》以异国 文化,显然又非如此。
文化来粉饰点缀,仍有一项“罪名”可供探讨:文 在全球化乃至东亚文化交流日趋频繁的今天,文
化挪用(cultural appropriation)。 化的融合、抵牾、杂糅随处可见。以向全球推广自身
文化可不可以被挪用? 旅游(尤其通过电影)的服务业经济,不可避免地与
2018年,美国导演韦斯·安德森(Wes 文化挪用、乃至东方主义产生摩擦。而欧美近年来流
Anderson)的《犬之岛》(Isle of Dogs)上映,这 行的民粹主义以及反全球化潮流,却又全然拒斥经济、
部以日本为背景、有大量日语对白、高密度致敬日 文化上的多元与交流。
本文化的定格动画电影,却被欧美文化评论家贴上 善于将全球地标变成美国故事背景板的好莱坞,
了“文化挪用”的标签。 在此洪流中也显得进退失据——似乎只有由韩国人(奉
所谓“文化挪用”,往往指代强势文化(如美 俊昊)讲述的韩国的资本主义阶级故事(《寄生虫》)
国电影文化)借用、改造、消费弱势文化(如日本 能博得一片喝彩,而由韩裔美国人(李·以萨克·郑
文化)的一种行为。相比于“东方主义”对东方的 [Lee Isaac Chung])讲述的韩裔美国人的故事(《米
他者化、奇观化、妖魔化乃至浓厚的殖民主义,“ 纳里》[Minari])却声势不隆。日本科幻二次元《攻
文化挪用”对东方文明则少了些恶意和好奇,多了 壳机动队》、《阿丽塔》(改编自《铳梦》)的美版
些基于自身欧美立场的赞叹与凝视,但仍不落刻板 改编更是恶评如潮,而一波三折的迪士尼真人版《花
印象的窠臼,乐于将异国风情的元素胡乱拼贴。 木兰》(Mulan)更是让中国观众大跌眼镜。
《犬之岛》里的日本元素除黑泽明、葛饰北斋 但《唐探3》却似乎没有这种包袱,它以无招胜
外,多半也是寿司、相扑、太鼓、拉面这种“游客 有招的策略,无意间将“文化挪用”的指摘消弭于无
眼中的日本”;此外还不乏白人女性拯救日本、蘑 形:电影本身就是以两名中国游客侦探的视角、以走
菇云这类似乎会拨动日本人敏感神经的情节设置。 马观花的游客心态进入东京这个高度国际化的都市,
一言以蔽之,《犬之岛》仍旧不过是一个披着日本 他们的目的本身就并非来体验“大和文化”,更无需
浴衣的美国故事,安德森对日本文化更多的是信手 透彻地展现日本文化的精髓。甩掉人文包袱的《唐探
拈来的挪用,而非心悦诚服的融入。但《犬之岛》 3》,不用在文化层面上将中国故事与日本元素融合,
在日本本土并未遭到铺天盖地的批判,甚至多数日 反而勾兑出了一部足够热闹、也足够无脑的春节档喜
本人也都表示了对电影中日本元素的喜爱。文化平 闹剧,既没有冒犯他国文化,也兼顾了本国百姓的
等原教旨主义者们一边高喊着文化多元融合,一边 春节观影场景,似乎成为了“东方主义”的《摘金奇
又较真地唧唧歪歪文化多元融合后的每一个细枝 缘》、“文化挪用”的《犬之岛》之后的新世代电影
末节;倒是“无意识”的日本普罗观众并不介意。 全球化的第三种道路。
文化批评家们执着于事事正确,但何时又能不止于 国人讨厌迪士尼新版《花木兰》,是讨厌它未经
圈地自萌? 大脑地将一个中国故事套上“气”与“无”的东方玄
那同样“挪用”了大量日本符号的《唐探3》 学外壳,买一套汉服,CG一组重檐庑殿顶的建筑,就
有无“文化挪用”呢?有无改造、消费日本文化呢? 粗暴地嫁接到好莱坞每年量产500部的美式故事情节
《唐探3》中眼花缭乱、甚至有堆砌之嫌的日 上。但似乎没人会在意汤姆·克鲁斯(Tom Cruise)
55